While i know there is humor in how English is translated from Japanese, Chinese (and vice versa), this seems more poetic than humorous.
Saturday, September 24, 2011
danger everywhere
i've been to this Asian restaurant at least 25 times but only this past week noticed the sign on their door:

While i know there is humor in how English is translated from Japanese, Chinese (and vice versa), this seems more poetic than humorous.
While i know there is humor in how English is translated from Japanese, Chinese (and vice versa), this seems more poetic than humorous.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
2 comments:
I love the orange "STEP" right above the sign as well. All the more funny that you never noticed the sign before!
The orange step is from a larger warning sign, but says "Caution Step, I believe." It's very different than bewaring a step.
Post a Comment